|
|
@@ -27,7 +27,11 @@ dz.'ala dz;'ik m'Ora p'asv;its:a 'abl;its.:a wzv'i\"s.s.a |
|
|
|
j'uras; 'adjutant s'al;juts:a v;'Edaju zd'Ol;Eju j'Oju p;'Ens;iju mn'Oju b;'Eluju p'ami\"ju 'idEju ap'Os.n;uju zm;'aju |
|
|
|
j'akuju zj'av;iws;a Q'Etaja n;'Ejak j'ak;ija p'Ojas x'alujam d'i\"plamati\"ja 'idEja z'asm;ajaws;a |
|
|
|
azn'Op bl'Ox s'at ks;'Onts Qr'ants. 'az.i\"jatas. 'ukas |
|
|
|
b'apka p;'inxpanQ;ist 'atxadz;its; dz.'Orts.tawn m;'is.ts.as v;'Ests;i" \ |
|
|
|
b'apka p;'inxpanQ;ist 'atxadz;its; dz.'Orts.tawn m;'is.ts.as v;'Ests;i |
|
|
|
'abdEjt 'abQrEjt tr'OQbak'Ovi\" b'uQQaltar tEQd'OQl;at tr'OQz.i\"l;ni\" tEQz'Ona |
|
|
|
bl'Ogbastar b'EgQrawnt an;Egd'Ot 'EgzEma s.madbak'Ovi\" 'ardQrupa b'Ordz.urnal sp;irdzav'Ot |
|
|
|
zv'i\"z.bujni\" 'az.Qabat zvi\"z.d'OwQ;i zvi\"z.z.'Orstk;i zvi\"z.z'Orka 'ajzb;Erx 'EkzQ;ib;itsi\"jan;istka p'atzdam Q'awzz;istar k'az;ba |
|
|
|
l;'idz.ba z'al;dzbax sp;'EdzQrupa n'adzdEm t'andzzala" \ |
|
|
|
"сшытак абясчуліць зробішся зжарэ прыязджаў, |
|
|
|
елі з'ем рэльефнасць мае умееце сёе архіерэй такое мяжуе прыемна дурэе хвалюе выпраўляе, |
|
|
|
ён звяр'ё мільён маёй іёсі салаўёў маёй ідыёцкага змяёю, |
|
|
@@ -36,7 +40,11 @@ b'apka p;'inxpanQ;ist 'atxadz;its; dz.'Orts.tawn m;'is.ts.as v;'Ests;i" \ |
|
|
|
Юрась ад'ютант сальюцца ведаю здолею ёю пенсію мною белую памыю ідэю апошнюю змяю, |
|
|
|
якую з'явіўся гэтая неяк якія пояс халуям дыпламатыя ідэя засмяяўся, |
|
|
|
азноб блог сад ксёндз грандж ажыятаж указ, |
|
|
|
бабка пінгпангіст адхадзіць джорджтаўн міжчас везці" "Cyrl" |
|
|
|
бабка пінгпангіст адхадзіць джорджтаўн міжчас везці, |
|
|
|
апдэйт апгрэйд трохбаковы бухгалтар тэхдогляд трохжыльны тэхзона, |
|
|
|
блокбастар бэкграўнд анекдот экзэма шматбаковы артгрупа бортжурнал спіртзавод, |
|
|
|
звышбуйны Ашгабат звышдоўгі звышжорсткі звышзорка айсберг эксгібіцыяністка Патсдам гаўсзістар касьба, |
|
|
|
лічба Зальцбах спецгрупа нацдэм танцзала" "Cyrl" |
|
|
|
test_phon bg "'ax tS'udna b@Lg'arska z'em;o |
|
|
|
pol'uSvaj ts@ft;'aSti: Z'ita" "Ах чудна българска земьо, полюшвай цъфтящи жита." "Cyrl" |
|
|
|
test_phon bn "m'alOS,ij 'Obojd#,O Sr'omik,Oder b'i*udd#,e tS'OlOm,an_:_: m'egat#r'i_:_: 'ob#idZ,ane Se d'eSe S'Oto S'Oto 'ob#ib,aSik,e 'at.Ok k'O*etS#,e Se d'eSer 'imigr,eSOn p'uliS |