|
|
@@ -22,6 +22,49 @@ test_phonemes() { |
|
|
|
fi |
|
|
|
} |
|
|
|
|
|
|
|
##### Primary language script, using pangrams to cover all letters in the script. |
|
|
|
|
|
|
|
test_phonemes ar - " ?'us[bur A'ala: H'ifDi X'udHar,in wa:'istaS,ir f'at[unn,an\n w'azudZ:,a h'ammik,a f'i: bgHd'a:D mnTml'a:" "اُصْبُرْ عَلَى حِفْظِ خُضَرٍ وَاِسْتَشِرْ فَطُنًّا، وَزُجَّ هَمِّكَ فِي بغداذ منثملَا" |
|
|
|
test_phonemes bg - " 'ax tS'udna b@Lg'arska z'em;o\n pol'uSvaj ts@ft;'aSti: Z'ita" "Ах чудна българска земьо, полюшвай цъфтящи жита." |
|
|
|
test_phonemes ca - " d'ona# a#m'o* k'E s@**,as f'Elis\n a#jS;'O\n ill'us k'ompa#n^ Q@nj'ut\n Z;'a es Un l^w'it *R'EtUl Bla#B'is D'onz@_:_: k'e v#,e D,oBl@'ak" "Dóna amor que seràs feliç. Això, il·lús company geniüt, ja és un lluït rètol blavís d’onze kWh." |
|
|
|
test_phonemes cs - " n'exc j'iS hR^'i:Sne: s'aksof,oni J'a:blu: R'ozezv,utSi: s'i:n^ 'u:Jesn,i:mi t'o:ni v'aldzu\n t'aNga_! a kv'itskstepu\n pR^'i:liZ Zl'ucoUtSki: k'u:n^ 'u:pjel J'a:belske: 'o:di" "Nechť již hříšné saxofony ďáblů rozezvučí síň úděsnými tóny waltzu, tanga a quickstepu. Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy." |
|
|
|
test_phonemes cy - " p'arkjaIs vY dZ'ak k'o:dI b'aU h'y:d l#'aUn d'u:r g'Er t'y: m'A:bOn" "Parciais fy jac codi baw hud llawn dŵr ger tŷ Mabon." |
|
|
|
test_phonemes da - " kv'isd?elt,?&jVn@-_! sp'?isd@-_! j'?orb?E3- m?ED fl'WD@-_!\n m'?Ens s'?i3-k?uskl,?0wn@-n w'Olth?V_! sp'?el@-D@-_! p?O s,?yl?of'?on\n '?ER?W,?Ol" "Quizdeltagerne spiste jordbær med fløde, mens cirkusklovnen Walther spillede på xylofon. Ærøål." |
|
|
|
test_phonemes de - " v'Ikto:r j'A:kt tsv'Wlf b'OkskEmpf3 kv'e:r_:_: _|,y:b3 de:n gr'o:s@n z'ylt3 d'aIC\n h'aItsWl@-r,yksto:s,abdEmpf,UN" "Victor jagt zwölf Boxkämpfer quer über den großen Sylter Deich. Heizölrückstoßabdämpfung." |
|
|
|
test_phonemes el - " ks,escep'azo t'im bz,ixofT'ora vD,eliQm'i;a" "Ξεσκεπάζω τὴν ψυχοφθόρα βδελυγμία." |
|
|
|
test_phonemes eo - " ,eble tS'i;u kv'azaUd'etsa f,uSxoR'aZo dZoI'igos homt'ipon\n ,exoS'andZo tS,i;uZ'aUde\n p@-*'eskaU f@-*'eSa tS'exa mandZ'aZo" "Eble ĉiu kvazaŭ-deca fuŝĥoraĵo ĝojigos homtipon. Eĥoŝanĝo ĉiuĵaŭde, preskaŭ freŝa ĉeĥa manĝaĵo." |
|
|
|
test_phonemes es - " b,eNxam'im piDj'o 'una BeB'iDa De k'iwi; i f**'esa\n no'e\n sim b,erQu'EnTa\n la m'as ,ekskis'ita tSamp'an^a Del men'u" "Benjamín pidió una bebida de kiwi y fresa; Noé, sin vergüenza, la más exquisita champaña del menú." |
|
|
|
test_phonemes et - " p'8dU1r z'agrebi tS'ellom,&Ngijaf'Yl^jetonist ts'iko k'ylmetas k'ehvas kar'a:Zis" "Põdur Zagrebi tšellomängija-följetonist Ciqo külmetas kehvas garaažis." |
|
|
|
test_phonemes fi - " l'orun s'aNNem p'ieneksI h'yYdyksI j'&iv&t s'uomeN k'irjaimet" "Lorun sangen pieneksi hyödyksi jäivät suomen kirjaimet." |
|
|
|
test_phonemes fr - " byv'e d@- s@- (en)w'Iski(fr) k@ l@- patr'O~ Z'yZ fam'Y\n sa m@- f'E p'Wr d@- fEt'e nO'El l'a\n syr sEt 'il bizarO'id u yn m'Er e sa- m'o:m es'E d@- m@- ty'e_! av,Ek W~ gat'o a la- sig'y bryl'e" "Buvez de ce whisky que le patron juge fameux. Ça me fait peur de fêter noël là, sur cette île bizarroïde où une mère et sa môme essaient de me tuer avec un gâteau à la cigüe brûlé." |
|
|
|
test_phonemes ga - " d'u@skIl; 'i:@s@ 'u:rva#k n@ h'o:iQ\"@ b'anIh@ p'o:r 'e:v@ ,0g@s 'A:a#v" "D’fhuascail Íosa Úrmhac na hÓighe Beannaithe pór Éava agus Ádhaimh" |
|
|
|
test_phonemes gd - " m'us d'a:g_:_: k;'E:d;'u:n@ R'O:b 'i: l^'e 'ob" "Mus d’fhàg Cèit-Ùna ròp Ì le ob." |
|
|
|
test_phonemes hi - " r'Is.Ij,o~ ko: s@t'a:ne: v'a:le: d'Us.t. r'a:kS@s,o~ ke: r'a:Ja: r'a:v@n. ka: s,@rv@n'a:S k'Vrn,e: v'a:le: v,Is.n.Uvt'a:r b#,@gv'a:n Sri*'a:m\n Vj'o:d#ja: ke: m,aha:*'a:J d'VS@*,@t# ke: b'Vr.e: s@p'Utr@- t#e:" "ऋषियों को सताने वाले दुष्ट राक्षसों के राजा रावण का सर्वनाश करने वाले विष्णुवतार भगवान श्रीराम, अयोध्या के महाराज दशरथ के बड़े सपुत्र थे।" |
|
|
|
test_phonemes hr - " g'oj&znI dZ;'atSItS;_! s_ b'itsIklom dR2Z'i xm'El^_:_: I f'inU v'atU_! U dZ'EpU n'oSn^e" "Gojazni đačić s biciklom drži hmelj i finu vatu u džepu nošnje." |
|
|
|
test_phonemes hu - " j'o: f'oksim _|,e:S d'on kv'ijotE h'u:svAt:oS l'a:mpa:na:l _!'ylvE _!'EJ p'a:R2 b'y:vYS ts'ipY:t k,e:si:t\n _!'a:R2vi:zty:R2Y: t'ykYR2fu:R2o:ge:p" "Jó foxim és don Quijote húszwattos lámpánál ülve egy pár bűvös cipőt készít. Árvíztűrő tükörfúrógép." |
|
|
|
test_phonemes id - " muh'aRdZo s@'OR2aN z,Enofob'ia _|,univ'ERsal jaN t'akut p,ada w'aRga dZaz'iR2ah\n tSont'ohn^a k'ataR" "Muharjo seorang xenofobia universal yang takut pada warga jazirah, contohnya Qatar." |
|
|
|
test_phonemes is - " c'aI:mI n'i:; 'WksI hj'E:_|R\n 'I:JIsd Tj'oU:vym n'u: b'aI:DI v'i:l#_:_: O:x 'aUd@-RE:ba\n s'aI:vW_|R g@-Rj'E:d 'aU:Dan_:_: Tvi:; 'ulban va:_|R 'oU:nid" "Kæmi ný öxi hér, ykist þjófum nú bæði víl og ádrepa. Sævör grét áðan því úlpan var ónýt." |
|
|
|
test_phonemes it - " kwel f'Ets zg'embo k'Op@-*e dav'antI" "Quel fez sghembo copre davanti" |
|
|
|
test_phonemes ja - " ,ir\`oh,anihoh'eto\n t_s\\,ir\`inur\`'uo\n w,akaj,otar\`'eso\n t_s,unenar\`'amu\n ,uin,o:kuj'ama\n k,ep\\uko'ete\n ,asak,ijumem'is\\i\n w,eCimos'esuN\\" "いろはにほへと. ちりぬるを. わかよたれそ. つねならむ. うゐのおくやま. けふこえて. あさきゆめみし. ゑひもせすん." |
|
|
|
test_phonemes ko - " kh'isu-,u-j g'ojudZ;,oq@n,u-n 'ips-uLq-,i*im'annaj,a h'aqo th'u-qp-j@Lh,an g'isu*,u-n ph'i*jotSh,i; 'antha" "키스의 고유조건은 입술끼리 만나야 하고 특별한 기술은 필요치 않다." |
|
|
|
test_phonemes la - " s'Ik_ f'UgI;Ens_\n d'Uks_\n zElOt'ypOs_\n kwam_ k'aRUs_ h'abERIs_" "Sic fugiens, dux, zelotypos, quam Karus haberis." |
|
|
|
test_phonemes lt - " i:l;ingd'ama fextuot'o:jo: Sp'aga subl;i:ktS;;o:j'us;i p@-rag@-r;'eAZ;ee apv'alu: arb'u:za:" "Įlinkdama fechtuotojo špaga sublykčiojusi pragręžė apvalų arbūzą." |
|
|
|
test_phonemes lv - " gl'a:ZScu:n^a R'u:ci:Si Dz\`'E:Ruma: tS'iepj b'aha k'ontsERtfli:Jel^u v'a::kus" "Glāžšķūņa rūķīši dzērumā čiepj Baha koncertflīģeļu vākus." |
|
|
|
test_phonemes mk - " dz'id&Rsk,I p'ejz&Z\n S'ug&f b'ilmez_! s_ tS;'uden^,e dZv'ak& k^'ofte_:_: i_: k'el^ n'a t'udZ; ts'eh" "Ѕидарски пејзаж: шугав билмез со чудење џвака ќофте и кељ на туѓ цех." |
|
|
|
test_phonemes ml - " 'aJ@vum 'a:n@jum 'aIra:v,ad@vum g'arud.,anum kat.#'o:ra sv'ar@m p'or.ik:e h'a:r@vum od.#j'a:n.@vum p#'a:l@t:il m'an^n^@l.um 'i:R2@n k'e:S;@t:il 'aUs.@d#a ;'en.n.@j,uma:ji R'ydum,adijum 'an@g#,ajum b#'u:na:t#,ajum,a:ja 'uma d'uhk#@c#,avij,o:d.e 'id.@du p'a:d@m ;'e:ndi Nj'e:ja:dr-S;@m n'ir J#'arij,ile c'it.t.l@g,al.e 'o:m@n,ik:umbo:l. b'a: l'ajud.e k'an. k'al.il n'i:r 'u:r nn'u v'iNNi" "അജവും ആനയും ഐരാവതവും ഗരുഡനും കഠോര സ്വരം പൊഴിക്കെ ഹാരവും ഒഢ്യാണവും ഫാലത്തില് മഞ്ഞളും ഈറന് കേശത്തില് ഔഷധ എണ്ണയുമായി ഋതുമതിയും അനഘയും ഭൂനാഥയുമായ ഉമ ദുഃഖഛവിയോടെ ഇടതു പാദം ഏന്തി ങ്യേയാദൃശം നിര്ഝരിയിലെ ചിറ്റലകളെ ഓമനിക്കുമ്പോള് ബാലയുടെ കണ്കളില് നീര് ഊര്ന്നു വിങ്ങി." |
|
|
|
test_phonemes my - " D'i1hol _| mh'a Ntsn _| kr'i2jhaN _| DN _| @tsj'u3wt dnshe2Nw'ahan _| stsk'o2 zlw'an _| ze2bk'e2btsdapN _| thk _| @d'it thtsn _| lj@k _| ggnnpht _| kh'a _| DN _|" "သီဟိုဠ်မှ ဉာဏ်ကြီးရှင်သည် အာယုဝဍ္ဎနဆေးညွှန်းစာကို ဇလွန်ဈေးဘေးဗာဒံပင်ထက် အဓိဋ္ဌာန်လျက် ဂဃနဏဖတ်ခဲ့သည်။ " |
|
|
|
test_phonemes nb - " vo:R s'a:Ra# s'u-:lu-:_:_: fRA b,ade:'YyA sp'Ilta# j'u: vh'Ist_:_: u:g kw'Ikkst@p_! i: mi:n t'aksi:\n bl,o:baRSylt'e:tYy" "Vår sære Zulu fra badeøya spilte jo whist og quickstep i min taxi. Blåbærsyltetøy." |
|
|
|
test_phonemes pl - " m'E~Zny b'On^ts;\n xR'On^ p'uwk tf'uj_! i S'ES;ts; fl'ak\n z'aZuwdz; g'En^S;lO~_ j'aZ;n^" "Mężny bądź, chroń pułk twój i sześć flag. Zażółć gęślą jaźń." |
|
|
|
test_phonemes pt - " lw'iz ,&*@-gu'i; ,a: Z'ulj& ky_:_: bR&s'o~js#\n f'E\n S'a\n 'OksidU\n p'or-\n z'&~Ng&U~_:_: ,E*&U~ p,&l'avR&Z dU p,u*@-tug'es#" "Luís argüia à Júlia que «brações, fé, chá, óxido, pôr, zângão» eram palavras do português." |
|
|
|
test_phonemes ro - " m,uzikol'og@_! yn b'eZ v'ynd wh'iski Si tekw'ila\n p@-*'ets f'iks" "Muzicologă în bej vând whisky și tequila, preț fix." |
|
|
|
test_phonemes ru - " Syr'okVja E#l;ikt@-r;if;'ikVtsyja 'juZnyx gub;'ern;ij d'Ast m'oS;nyj tVltS;'ok pVdj'8mu s;ilsk'ovV xVz;'Ajstva#" "Широкая электрификация южных губерний даст мощный толчок подъёму сельского хозяйства." |
|
|
|
test_phonemes sk - " k'r:d;el^ St;'astni:Q d;'atl^ow 'utSi: pR'i;u:st;i: v'a:hu m'l:kveho k'on^a 'ophRi:zat; k'uoRu_:_: a ZR'at; tS'eRstve: m'eso\n p'et;ti:Zdn^,ove: v'l:tSata: n'eRvo:zn^e St;'ekaju: n'amu,ojho d;'atl^a_! v_ t'r:n^i:" "Kŕdeľ šťastných ďatľov učí pri ústí Váhu mĺkveho koňa obhrýzať kôru a žrať čerstvé mäso. Päťtýždňové vĺčatá nervózne štekajú na môjho ďatľa v tŕní." |
|
|
|
test_phonemes sl - " xiSn'i:tSin bR'a:tEts uzg'a:ja p'o:wZE p'o:t fik'u:sOm" "Hišničin bratec vzgaja polže pod fikusom." |
|
|
|
test_phonemes sr - " g'oj&znI dZ;'atSItS;_! s_ b'itsIklom dR2Z'i xm'El^_:_: I f'inU v'atU_! U dZ'EpU n'oSn^e" "Gojazni đačić s biciklom drži hmelj i finu vatu u džepu nošnje." |
|
|
|
test_phonemes sv - " fl'y:gandE- b,Ek:as'i:nE-R s'Y:ka hv'i:la po: mj'u-ka t'u-vu:R\n RE:ksm'WRgo:s" "Flygande bäckasiner söka hwila på mjuka tuvor. Räksmörgås." |
|
|
|
test_phonemes tr - " piZ'amaL@ hast'a j'a:@z SofW*'E tSabudZ'ak Jyv&nd'I\n SISlid'E byj'Yk tS'Wp j@:@nLa*'@" "Pijamalı hasta yağız şoföre çabucak güvendi. Şişli’de büyük çöp yığınları." |
|
|
|
test_phonemes ur - " t.#'Vnd. m'e~\n 'e:k q'VH@t z'Vda ga:'o:n se: g'Vz@Rte: v'aqt 'e:k c'[email protected]:\n b'a:s@R 'o: f'a:R@Q S'axs. k'o: b'a:z J'Vl p'VRi n'Uma: 'aZ@dHe: naz.'aR 'a:e:" "ٹھنڈ میں، ایک قحط زدہ گاؤں سے گذرتے وقت ایک چڑچڑے، باأثر و فارغ شخص کو بعض جل پری نما اژدہے نظر آئے۔" |
|
|
|
|
|
|
|
test_phonemes bg "Latin characters spoken in English" \ |
|
|
|
" (en)f'Ut str'Vt(bg)" \ |
|
|
|
"foot strut" |