| @@ -3,9 +3,13 @@ | |||
| - [Voice Names](#voice-names) | |||
| - [Windows Installation](#windows-installation) | |||
| - [Linux Installation](#linux-installation) | |||
| - [Udage](#usage) | |||
| - [Mbrola Voice Files](#mbrola-voice-files) | |||
| - [Mbrola Phoneme Translation Data](#mbrola-phoneme-translation-data) | |||
| - [Installation of standard packages](#installation-of-standard-packages) | |||
| - [Installation of latest Mbrola packages](#installation-of-latest-mbrola-packages) | |||
| - [Usage](#usage) | |||
| - [Adding new Mbrola voice to eSpeakNG](#adding-new-mbrola-voice-to-espeakng) | |||
| - [1. Add Mbrola voice definition file](#1-add-mbrola-voice-definition-file) | |||
| - [2. Add Mbrola phoneme translation file](#2-add-mbrola-phoneme-translation-file) | |||
| - [3. Compile and update Makefile.am file](#3-compile-and-update-makefileam-file) | |||
| ---------- | |||
| @@ -22,22 +26,21 @@ to generate speech sound. | |||
| ## Voice Names | |||
| To use a Mbrola voice, eSpeak NG needs information to translate from its | |||
| own phonemes to the equivalent Mbrola phonemes. This has been set up for | |||
| only some voices so far. | |||
| own phonemes to the equivalent Mbrola phonemes. | |||
| The eSpeak NG voices which use Mbrola are named as: | |||
| mb-xxx | |||
| mb-xxN | |||
| where `xxx` is the name of a Mbrola voice (e.g. `mb-en1` for the Mbrola | |||
| `en1` English voice). These voice files are in eSpeak NG's directory | |||
| `espeak-ng-data/voices/mbrola`. | |||
| where `xxN` is the name of a Mbrola voice (e.g. `mb-en1` for the Mbrola | |||
| `en1` English voice). These voice files are in eSpeak NG's folder | |||
| `espeak-ng-data/voices/mb`. | |||
| The installation instructions below use the Mbrola voice "en1" as an | |||
| The installation instructions below use the Mbrola voice `en1` as an | |||
| example. You can use other mbrola voices for which there is an | |||
| equivalent eSpeak NG voice in `espeak-ng-data/voices/mbrola`. | |||
| equivalent eSpeak NG voice in `espeak-ng-data/voices/mb`. | |||
| There are some additional eSpeak NG Mbrola voices which speak English text | |||
| There are some additional eSpeak NG Mbrola voices, which speak English text | |||
| using a Mbrola voice for a different language. These contain the name of | |||
| the Mbrola voice with a suffix `-en`. For example, the voice | |||
| `mb-de4-en` will speak English text with a German accent by using the | |||
| @@ -56,25 +59,41 @@ The SAPI5 version of eSpeak NG uses the mbrola.dll. | |||
| 3. Get the `en1` voice from: | |||
| [http://www.tcts.fpms.ac.be/synthesis/mbrola/mbrcopybin.html](http://www.tcts.fpms.ac.be/synthesis/mbrola/mbrcopybin.html). | |||
| 4. Unpack the archive, and copy the `en1` data file (not the whole "en1" directory) into | |||
| 4. Unpack the archive, and copy the `en1` data file (not the whole "en1" folder) into | |||
| `C:/Program Files/eSpeak/espeak-ng-data/mbrola`. | |||
| 4. Use the voice `espeak-MB-EN1` from the list of SAPI5 voices. | |||
| ## Linux Installation | |||
| From eSpeak NG version 44 onwards, eSpeak NG calls the mbrola program | |||
| directly, rather than passing phoneme data to it using a pipe. | |||
| ### Installation of standard packages | |||
| 1. To install the Linux Mbrola binary, download: | |||
| There are standard packages prepared for Mbrola binary and voices on different Linux distributions. | |||
| On Debian/Ubuntu like Linux, you can install mbrola using `apt-get` package manager: | |||
| sudo apt-get install mbrola mbrola-us1 | |||
| where: | |||
| * `mbrola` is package containing Mbrola executable, | |||
| * `mbrola-us1` is mbrola data files for **us1** Mbrola voice. | |||
| You can check other available voices searching with command: | |||
| apt-cache search mbrola | |||
| ### Installation of latest Mbrola packages | |||
| 1. To install the latest Mbrola binary for Linux, download: | |||
| [http://www.tcts.fpms.ac.be/synthesis/mbrola/bin/pclinux/mbr301h.zip](http://www.tcts.fpms.ac.be/synthesis/mbrola/bin/pclinux/mbr301h.zip). | |||
| 2. Unpack the archive, and copy and rename the file from: `mbrola-linux-i386` to `mbrola` somewhere in your executable path (eg. `/usr/bin/mbrola`). | |||
| 3. Get the `en1` voice from: | |||
| 3. Get for example `en1` voice from: | |||
| [http://www.tcts.fpms.ac.be/synthesis/mbrola/mbrcopybin.html](http://www.tcts.fpms.ac.be/synthesis/mbrola/mbrcopybin.html). | |||
| 4. Unpack the archive, and copy the `en1` data file (not the whole "en1" directory) to `/usr/share/mbrola/en1`. | |||
| 4. Unpack the archive, and copy the `en1` data file (not the whole "en1" folder) to `/usr/share/mbrola/en1`. | |||
| __NOTE:__ eSpeak will look for mbrola voices firstly in `espeak-ng-data/mbrola` and then in `/usr/share/mbrola`. | |||
| @@ -92,89 +111,120 @@ or | |||
| espeak-ng -v mb-en1 -q --pho --phonout=out.pho "Hello world" | |||
| ## Mbrola Voice Files | |||
| ## Adding new Mbrola voice to eSpeakNG | |||
| eSpeak NG's voice files for Mbrola voices are in directory `espeak-ng-data/voices/mbrola`. | |||
| They contain a line: `mbrola <voice> <translation>` | |||
| To add new Mbrola voice for eSpeakNG you have to add two configuration files and add | |||
| additional command for one configuration file. These steps are described in following | |||
| sections. | |||
| e.g. | |||
| ### 1. Add Mbrola voice definition file | |||
| eSpeak NG's voice files for Mbrola voices are in `espeak-ng-data/voices/mb` folder. | |||
| They have to contain at least this line: `mbrola <voice> <translation>`, e.g. | |||
| mbrola en1 en1_phtrans | |||
| * \<voice\> is the name of the Mbrola voice. | |||
| * \<translation\> is a translation file to convert between eSpeak phonemes and | |||
| the equivalent Mbrola phonemes. | |||
| * `xx1` is the name of the Mbrola voice. | |||
| * `xx1_phtrans` is a translation file to convert between eSpeak phonemes and | |||
| the equivalent Mbrola phonemes. `xxN_phtrans` files are kept in | |||
| `espeak-ng-data/mbrola_ph` folder and are generated from `phsource/mb/xxN` files. | |||
| These are kept in: `espeak-ng-data/mbrola_ph` | |||
| Additionaly Mbrola voice definition file can have other optional parameters, | |||
| similar to eSpeakNG voices, which are described [Voices](voices.md) file. | |||
| ## Mbrola Phoneme Translation Data | |||
| ### 2. Add Mbrola phoneme translation file | |||
| Mbrola phoneme translation files specify translations from eSpeak NG | |||
| phoneme names to mbrola phoneme names. They are referenced from voice | |||
| files. | |||
| phoneme names to mbrola phoneme names. | |||
| The source files are in `phsource/mbrola`. These are compiled using: | |||
| eSpeakNG phonemes are referenced from voice files in `phsource` folder of particular language e.g. | |||
| `ph_english` and/or `phonemes` file. | |||
| espeak-ng --compile-mbrola=<mbrola voice> | |||
| Mbrola phonemes are usualy listed in `xxN.txt` file of Mbrola voice. | |||
| The source phoneme translation files are in `phsource/mbrola`. | |||
| Each line in the mbrola phoneme translation file contains: | |||
| <control> <espeak ph1> <espeak ph2> <percent> <mbrola ph1> [<mbrola ph2>] | |||
| **\<control\>** | |||
| bit 0 skip the next phoneme | |||
| bit 1 match this and Previous phoneme | |||
| bit 2 only at the start of a word | |||
| bit 3 don't match two phonemes across a word boundary | |||
| **\<espeak ph1\>** | |||
| The eSpeak NG phoneme which is to be translated to an mbrola phoneme. | |||
| **\<espeak ph2\>** | |||
| * `<control>` \ | |||
| bit 0 (+1) skip the next phoneme\ | |||
| bit 1 (+2) match this and Previous phoneme\ | |||
| bit 2 (+4) only at the start of a word\ | |||
| bit 3 (+8) don't match two phonemes across a word boundary | |||
| If this field is not `NULL`, then the match only occurs if | |||
| this field matches the next phoneme. If control bit 1 is set, then the | |||
| *previous* rather than the *next* phoneme is matched. This field may | |||
| also have the following values: | |||
| * `<espeak ph1>` \ | |||
| The eSpeak NG phoneme which is to be translated to an mbrola phoneme. | |||
| * `VWL` matches any Vowel phoneme. | |||
| * `<espeak ph2>` \ | |||
| If this field is not `NULL`, then the match only occurs if | |||
| this field matches the next phoneme. If control bit `1` is set, then the | |||
| _previous_ rather than the _next_ phoneme is matched. This field may | |||
| also have the following values: | |||
| **\<percent\>** | |||
| * `VWL` \ | |||
| matches any Vowel phoneme. | |||
| If this field is zero then only one mbrola phoneme is used. If this | |||
| field is non-zero, then two mbrola phonemes are used, and this value | |||
| gives the percentage length of the first mbrola phoneme. | |||
| * `<percent>` \ | |||
| If this field is zero then only one mbrola phoneme is used. If this | |||
| field is non-zero, then two mbrola phonemes are used, and this value | |||
| gives the percentage length of the first mbrola phoneme. | |||
| **\<mbrola ph1\>** | |||
| * `<mbrola ph1>` \ | |||
| The mbrola phoneme to which the eSpeak NG phoneme is translated. This | |||
| field may be `NULL`. | |||
| The mbrola phoneme to which the eSpeak NG phoneme is translated. This | |||
| field may be `NULL`. | |||
| **\<mbrola ph2\>** | |||
| The second mbrola phoneme. This field is only used if the \<percent\> | |||
| field is not zero. | |||
| * `<mbrola ph2>` \ | |||
| The second mbrola phoneme. This field is only used if the \<percent\> | |||
| field is not zero. | |||
| The list is searched from start to finish, until a match is found. | |||
| Therefore, a line with more specific match condition should appear | |||
| before a line which matches the same eSpeak NG phoneme but with a more | |||
| general condition. | |||
| The file `dictsource/dict_phonemes` lists the eSpeak NG phonemes | |||
| which are used for each language. Translations for all these should be | |||
| given in the mbrola phoneme translation file. In addition, some phonemes | |||
| which are referenced from phoneme files (e.g. | |||
| `phsource/ph_language, phsource/phonemes`) in lines such as: | |||
| You can get list (and descriptions) of defined phonemes for particular eSpeakNG language | |||
| by entering command in `phsource` folder: | |||
| beforenotvowel l/ | |||
| reduceto a# 0 | |||
| egrep "^phoneme " phonemes ph_english|cut -d$' ' -f2-|sort | |||
| should also be included, even though they don't appear in | |||
| `dictsource/dict_phonemes`. | |||
| where `ph_english` is phoneme definition for particular language | |||
| Note that `ph_language` file can both extend ore override phoneme definitions | |||
| in `phonemes` file. Translations for all these should be | |||
| given in the mbrola phoneme translation file. | |||
| If the language's `*_list` or `*_rules` files includes rules to speak | |||
| words "as English" the mbrola phoneme translation file should include | |||
| rules which translate English phonemes into near equivalents, so that | |||
| they can spoken by the mbrola voice. | |||
| When phoneme translation source file is compiled (look at next section) | |||
| `espeak-ng-data/mbrola_ph/xxN_phtrans` file is created. | |||
| ### 3. Compile and update Makefile.am file | |||
| Separate Mbrola voice can be compiled using comand: | |||
| espeak-ng --compile-mbrola=<xxN> | |||
| where `xxN` is Mbrola voice name. | |||
| `Makefile.am` is build configuration file which should be extended, to include automatic compilation | |||
| of newly added Mbrola voice for eSpeakNG. | |||
| Search for `mbrola: \` line in `Makefile.am` and add additional line for newly created Mbrola voice, e.g.: | |||
| mbrola: \ | |||
| ... | |||
| espeak-ng-data/mbrola_ph/xxN_phtrans \ | |||
| ... | |||
| espeak-ng-data/mbrola_ph/xxN_phtrans: phsource/mbrola/xxN src/espeak-ng | |||
| mkdir -p espeak-ng-data/mbrola_ph | |||
| ESPEAK_DATA_PATH=$(PWD) src/espeak-ng --compile-mbrola=phsource/mbrola/xxN | |||
| Note that there could be that several voices share the same translation file. Then translation file | |||
| is named just `xx`. | |||
| Entering command `automake; make -B` it will also compile newly added Mbrola voice. | |||