@@ -113,8 +113,10 @@ | |||
.group ا | |||
ا a: | |||
C) ا a: // if a consonant is before it, make the fatha long | |||
C) ا (C a: | |||
L30) ا a: | |||
F) ا a.: | |||
L30) ا (C a: | |||
F) ا (C a.: | |||
ا (َ ? | |||
ا (ُ ? | |||
ا (ِ ? | |||
@@ -406,7 +408,8 @@ | |||
.group و | |||
و w | |||
C) و u: //واو بعد صامت دون تشكيل | |||
L30) و u: | |||
F) و u.: | |||
ا) و w //واو بعد الألف | |||
و (A w //واو بعدها حرف علة | |||
و (_ w | |||
@@ -443,7 +446,8 @@ | |||
.group ي | |||
ي i | |||
C) ي i: // ياء بعد صامت دون تشكيل | |||
L30) ي i: | |||
F) ي i.: | |||
ا) ي j // ياء بعد ألف | |||
يّ i: | |||
يْ j | |||
@@ -462,7 +466,8 @@ | |||
.group ى //ألف مقصورة | |||
ى a | |||
C) ى (_ a: | |||
L30) ى (_ a: | |||
F) ى (_ a.: | |||
ىّ a: | |||
ىْ a | |||
@@ -486,27 +491,46 @@ | |||
// Other diacritics | |||
.group | |||
َ a // fatha | |||
F) َ a. // fatha after thick consonant | |||
َ (C_ =a // fatha in closed syllable | |||
َ (CC_ =a // .. | |||
F) َ (C_ =a. | |||
َ (CC_ =a | |||
F) َ (CC_ =a. | |||
C) ٓ ? // madda after consonant | |||
ِ i // kasra | |||
F) ِ i. // kasra after thick consonant | |||
ِ (C_ =i // kasra in closed syllable | |||
ِ (CC_ =i // .. | |||
F) ِ (C_ =i. | |||
ِ (CC_ =i | |||
F) ِ (CC_ =i. | |||
ٍ (_S1 in // kasratan at the end of word | |||
ٌ (_S1 un // dammatan at the end of word | |||
ُ u // damma | |||
F) ُ u. // damma after thick consonant | |||
ُ (C_ =u // damma in closed syllable | |||
ُ (CC_ =u // .. | |||
F) ُ (C_ =u. | |||
ُ (CC_ =u | |||
F) ُ (CC_ =u. | |||
ٰ a: // superscript alef | |||
F) ٰ a.: // superscript alef after thick consonant | |||
َا a: // fatha+alef | |||
F) َا a.: // fatha+alef after thick consonant | |||
ًا (_S2 an // fathatan+alef at the end of word | |||
F) ًا (_S2 a.n // fathatan+alef at the end of word after thick consonant | |||
َو au // fatha+waw | |||
F) َو a.u // fatha+waw after thick consonant | |||
ِو iw // kasra+waw | |||
F) ِو i.w // kasra+waw after thick consonant | |||
ُو u: // damma+waw | |||
F) ُو u.: // damma+waw after thick consonant | |||
َى a: // fatha+alef maksura | |||
F) َى a.: // fatha+alef maksura after thick consonant | |||
َي ai // fatha+yeh | |||
F) َي a.i // fatha+yeh after thick consonant | |||
ِي i: // kasra+yeh | |||
F) ِي i.: // kasra+yeh after thick consonant | |||
ُي ui // damma+yeh | |||
F) ُي u.i // damma+yeh after thick consonant | |||
ّ : // shadda | |||
// Following are default rules for other diacritics and they are just silence. |
@@ -27,25 +27,13 @@ volume 50 | |||
0 S : 50 S S | |||
0 S NULL 0 S | |||
1 s[ a 40 s. a. | |||
1 s[ u 40 s. u. | |||
1 s[ i 40 s. i. | |||
0 s[ NULL 0 s. | |||
1 dH dH 40 d. d. | |||
1 dH a 40 d. a. | |||
1 dH i 40 d. i. | |||
1 dH u 40 d. u. | |||
0 dH NULL 0 d. | |||
0 t[ a 90 t. a. | |||
0 t[ u 90 t. u. | |||
0 t[ i 90 t. i. | |||
0 t[ NULL 0 t. | |||
1 Z a 20 z. a. | |||
1 Z u 20 z. u. | |||
1 Z i 20 z. i. | |||
0 Z NULL 0 z. | |||
0 A NULL 0 H |
@@ -75,11 +75,7 @@ phoneme a | |||
ELSE | |||
length 140 | |||
ENDIF | |||
IF prevPhW (s[) OR prevPhW (dH) OR prevPhW(t[) OR prevPhW(Z) OR prevPhW(q) THEN | |||
FMT(vowel/aa_7) | |||
ELSE | |||
FMT(vowel/a_2) | |||
ENDIF | |||
endphoneme | |||
phoneme i | |||
@@ -89,11 +85,7 @@ phoneme i | |||
ELSE | |||
length 140 | |||
ENDIF | |||
IF prevPhW (s[) OR prevPhW (dH) OR prevPhW(t[) OR prevPhW(Z) OR prevPhW(q) THEN | |||
FMT(vowel/ii_5) | |||
ELSE | |||
FMT(vowel/i) | |||
ENDIF | |||
endphoneme | |||
phoneme u | |||
@@ -103,11 +95,7 @@ phoneme u | |||
ELSE | |||
length 140 | |||
ENDIF | |||
IF prevPhW (s[) OR prevPhW (dH) OR prevPhW(t[) OR prevPhW(Z) OR prevPhW(q) THEN | |||
FMT(vowel/u_7) | |||
ELSE | |||
FMT(vowel/u) | |||
ENDIF | |||
FMT(vowel/u) | |||
endphoneme | |||
// "dark" vowels after "thick" consonants |
@@ -36,7 +36,7 @@ test_lang() { | |||
test_lang af c71ab424d045d9fa82d2a23b9be4542aee3ed15e "ma na Na pa ta ka tSa ba da ga dZa fa sa x2a Sa va za Za ca la ja ra r/a _:_ m@ ma mE mI mO mW mu m& m&: m@L mA: me@ mi mo@ my miu m@U maI mAI meI mOI moI muI mYy mY@ maU me: mO: m3: mA~ me~ mo~" | |||
test_lang am 4fcdb9bb68b72c06e4cadf91b2c1e244ea14ac21 "ma na Na pa ta ka ?a ba da ga p\`a t\`a k\`a tSa dZa tS\`a Ba sa za Sa Za xa ha la ja wa ra _:_ mi me my ma m@ mo mu" | |||
test_lang an 33304ad847d920652c74e1c51d12bbe6de9a182d "ma na Na pa ta tSa ka ba da ga fa Ta sa Sa ja wa la l^a ra Ra _:_ ma ma/ me me/ mi mo mo/ mu" | |||
test_lang ar 2b3ff16eee50e318bd95e88ad4f8696421154498 "ma na pa ta ka qa ?a ba da dHa. t[a. fa va Ta Da s[a. sa za Sa Za. xa Xa gHa Ha Aa dZa ra la l/2a ja wa _:_ ma mi mu ma: mi: mu: maw maj ma. mi. mu." | |||
test_lang ar ecd3f2ad7d4ee291eec6fad8f46fc209b965cf45 "ma na pa ta ka qa ?a ba da dHa. t[a. fa va Ta Da s[a. sa za Sa Za. xa Xa gHa Ha Aa dZa ra la l/2a ja wa _:_ ma mi mu ma: mi: mu: maw maj ma. mi. mu." | |||
test_lang as 05d4cca91fc3447ae8b6acd7892790dd364e8e23 "ma na Na pa ta ka p#a t#a k#a ba da ga b#a d#a g#a sa xa Xa ha tSa tS#a za wa ra ja la _:_ ma mi mu me m& mo mO mV ma~ mi~ mu~ me~ m&~ mo~ mO~ moj mo~j mow mo~w mew maV m@" | |||
test_lang az 7bdb78c37433a47fb3b15808071b1a916202400c "ma na pa ba ta da tSa dZa tsa dza ca Ja Ca ka ga fa va sa za Sa Za xa Qa ha la ja wa Ra *a _:_ mi me m& my mW mu mo ma m@" | |||
test_lang bg 3020acb23ac0f93d5479de3b305b71fc07b5e738 "ma na n^a Na m;a pa ba ta da ka ga p;a b;a t;a d;a ca Ja tsa dza tSa dZa ts;a dz;a fa va sa za Sa Za xa Qa f;a v;a s;a z;a x;a Ra R;a wa ja l/2a la l^a _:_ mi me m@ ma mo mu" |
@@ -27,7 +27,7 @@ test_phonemes() { | |||
test_phonemes af "Latn" "_!'al@ m'e~nsl@k@ v'e@s@ns vOrt fr'eI\nmEt x2@l'eIk@ v'A:rdIx2,eIt_:_: _|En r'&x2t@\nx2@b'o@r@\nh,Wl@ hEt r'e@d@_:_: _|En x2@v'e@t@ _|En b@h'o@rt _|In di x2'e@s fan br'ud@rsk,ap t'e@no@r m@k'A:r _|Op t@ tr'e@" "Alle menslike wesens word vry, met gelyke waardigheid en regte, gebore. Hulle het rede en gewete en behoort in die gees van broederskap teenoor mekaar op te tree." | |||
test_phonemes am "Ethi" "m'@riwotSu k'@?alyga w'@raSu l'y?ul S'ek m'@ham@d b'in z'@jyd g'ar b'@hul@tyjoS s'ymymyn@totSyna b'@k\`@t\`@naw g'udaj m'@w@jaj@tatS@wyn ?'ynydihum j'@hul@tu h'ag@rat m'@riwotS b'@m@kak@latS@w s'@lam ?'ynydiw@ryd b'@madyr@gatS@w l'y?ulu j'@hag@ratS@wyn k'@fyt@n^a m'edalyja ?'ynyd@s@t\`watS@w j'@t\`@k\`ylaj m'inisytyru ts'yhyf@t b'et h'alafi ?'ato f'ytsum ?'ar@ga b'@tywit@r g'@tsatS@w ?'asyfyr@wal" " መሪዎቹ ከአልጋ ወራሹ ልዑል ሼክ መሃመድ ቢን ዘይድ ጋር በሁለትዮሽ ስምምነቶችና በቀጠናው ጉዳይ መወያየታቸውን እንዲሁም የሁለቱ ሃገራት መሪዎች በመካከላቸው ሰላም እንዲወርድ በማድረጋቸው ልዑሉ የሃገራቸውን ከፍተኛ ሜዳልያ እንደሰጧቸው የጠቅላይ ሚኒስትሩ ፅህፈት ቤት ኃላፊ አቶ ፍፁም አረጋ በትዊተር ገፃቸው አስፍረዋል።" | |||
test_phonemes an "Latn" "t'oT os 'omb**es n'aksen l'iB**es i; iQw'als_! en d,iniD'at# i_! en D**'eItos\n,aDot'atos De RaT'on i De konT'enTja\nd'eBen ,apatS'as'en 'unos kon 'at**os D'una man'e**a f**,etern'al" "Toz os ombres naxen libres y iguals en dinidat y en dreitos. Adotatos de razón y de conzenzia, deben apachar-sen unos con atros d'una manera freternal." | |||
test_phonemes ar "Arab" "?'us[bur A'ala: H'ifDi X'udHar,in wa:'istaS,ir f'at[unn,an\nw'azudZ:,a h'ammik,a f'i: bgHd'a:D mnTml'a:" "اُصْبُرْ عَلَى حِفْظِ خُضَرٍ وَاِسْتَشِرْ فَطُنًّا، وَزُجَّ هَمِّكَ فِي بغداذ منثملَا" | |||
test_phonemes ar "Arab" "?'us[bur A'ala: H'ifDi. X'udHa.r,in wa:'istaS,ir f'at[u.nn,an\nw'azudZ:,a h'ammik,a f'i: bgHd'a:D mnTml'a:" "اُصْبُرْ عَلَى حِفْظِ خُضَرٍ وَاِسْتَشِرْ فَطُنًّا، وَزُجَّ هَمِّكَ فِي بغداذ منثملَا" | |||
test_phonemes as "Beng" "X'@kOl,o m'anuh,e S'ad#in,Ob#aw,Oe X'@man m'O*&d,a 'a*u 'od#ik,a*e J'OnmOgr,OhOn k'O*e\nX'ihO~t,Or b'ibek 'a*u b'udd#i 'atS#e 'a*u X'ihO~t,e p'OrOXp,Or b#atr'itbO*,e 'atSOr,On k'o*ib l'age" "সকলো মানুহে স্বাধীনভাৱে সমান মৰ্যদা আৰু অধিকাৰে জন্মগ্ৰহণ কৰে । সিহঁতৰ বিবেক আৰু বুদ্ধি আছে আৰু সিহঁতে পৰস্পৰ ভাতৃত্বৰে আচৰণ কৰিব লাগে ।" | |||
test_phonemes az "Latn" "byts'yn insanL'aR l&jag'&t v& hygugLa*@n'a J'W*& az'ad b&*ab'&R do:uLuRL'aR\nona*'@n Syu*aLR'@ v& vidZdanLa*'@ v'aR v& b'iRbiRl&*'in& mynasib'&td& gaRdaSL'@x Runhund'a davRanmaL@d@RL'aR" "Bütün insanlar ləyaqət və hüquqlarına görə azad bərabər doğulurlar. Onarın şüuralrı və vicdanları var və bir-birlərinə münasibətdə qardaşlıq runhunda davranmalıdırlar." | |||
test_phonemes bg "Cyrl" "'ax tS'udna b@Lg'arska z'em;o\npol'uSvaj ts@ft;'aSti: Z'ita" "Ах чудна българска земьо, полюшвай цъфтящи жита." |