Browse Source

nb: fix regression for language options.

182aba4cc started calling Norwegian nb instead of no. The result is that
code in tr_languages.c was never run.
master
Juho Hiltunen 3 years ago
parent
commit
01f094346d

+ 1
- 1
src/libespeak-ng/tr_languages.c View File

@@ -1245,7 +1245,7 @@ Translator *SelectTranslator(const char *name)
memcpy(tr->stress_lengths, stress_lengths_nl, sizeof(tr->stress_lengths));
}
break;
case L('n', 'o'): // Norwegian
case L('n', 'b'): // Norwegian
{
static const short stress_lengths_no[8] = { 160, 140, 200, 200, 0, 0, 220, 230 };


+ 1
- 1
tests/language-phonemes.test View File

@@ -95,7 +95,7 @@ test_phwav mr 5238ba08fba349fea6c00bdd8f1672ede229b8ec "ma na n.a n^a pa t#a t.a
test_phwav ms 75a57a020af2b62e3448792d3f6a945a9b2c6b75 "ma na n^a Na pa ba ta da ka ga ?a tSa dZa fa va Ta Da sa za Sa xa Qa ha ja wa la Ra R2a _:_ ma mE mO m@ me mo mi mu maI meI mOI maU m@U"
test_phwav mt 03231022bb750335042309d6d2acd55f214a8967 "ma na Na pa ta ka ?a ba da ga p\`a t\`a k\`a tSa dZa tS\`a Ba sa za Sa Za xa ha la ja wa ra _:_ mi me my ma m@ mo mu"
test_phwav my 77eeafb213bfd0756319b2766be8364a2bff46ad "na Na la ja pa pha fa ta tha ka kha tS;a tS;ha S;a s.a tsa tsha ts.a ts.ha N-a _:_ ma mA mai mAu m@ m@r mE mei mi mi[ mi. miA miAu miE mio miou mo mo- mou mong mu muA mua muai mu@ mei muo my myu my& myE my@ myi _:_ ma11 ma21 ma214 ma22 ma33 ma35 ma44 ma51 ma53 ma55"
test_phwav nb aeedd9817f4e24153d10fc87efbbb31e1cdca8c7 "m#a ma n#a na n^#a n^a N#a Na pa ta ca ka fa va Ta Da sa Ca J^a xa Qa ha l#a la tl#a r#a ra _:_ mi mi: mI mI: mE mE: ma ma: mO mO: mu mu: my my: mW mW: maI maI: meI meI: maU maU: moU moU: mYy mOI myI"
test_phwav nb adbf0b2e74a76ff7bd2463223f648d479515a314 "m#a ma n#a na n^#a n^a N#a Na pa ta ca ka fa va Ta Da sa Ca J^a xa Qa ha l#a la tl#a r#a ra _:_ mi mi: mI mI: mE mE: ma ma: mO mO: mu mu: my my: mW mW: maI maI: meI meI: maU maU: moU moU: mYy mOI myI"
test_phwav nci 8c578e588c4f0a283359d62754fde039b14c8aef "ma na Na pa ta ka ba da ga fa Ta sa Sa xa ha va Da za Za tSa dZa la ra ja wa t2a t#a d#a z#a r-a z/2a w#a m- n- N- _:_ mI mE ma m0 mV mU mi: mA: mO: mu: m3: mA@ mO@ mo@ mU@ mi@3 mIR mVR mi@ me@ mi m@ m3 me# mI# mI2 meI maI mOI moU maU maa mO2 maI@ maI3 maU@"
test_phwav ne 45c4c8b544f6f3db6397e6a336f650076cab063d "ma na n.a n^a pa t#a t.a tSa ka qa p#a t.#a c#a k#a ba d#a d.a dZa ga b#a d.#a J#a g#a fa sa Sa xa va za Za Qa Ha ra r.a la ja _:_ mI mU me m@ mo mE mV mO ma mi: mu: me: mo: mE: mO: ma: m&: mI~ mi~ mU~ mu~ mU~ me~ mo~ mE~ mV~ mO~ ma~ mAI maU"
test_phwav nl 2c0ab3954cba2512cc59bc328a1047f032eb128f "ma na Na pa ta ka ba da ga fa Ta sa Sa xa ha va Da za Za tSa dZa la ra ja wa t2a t#a d#a z#a r-a z/2a w#a m- n- N- _:_ mI mE ma m0 mV mU mi: mA: mO: mu: m3: mA@ mO@ mo@ mU@ mi@3 mIR mVR mi@ me@ mi m@ m3 me# mI# mI2 meI maI mOI moU maU maa mO2 maI@ maI3 maU@"

+ 2
- 2
tests/language-pronunciation.test View File

@@ -150,8 +150,8 @@ test_phon ms "s@m'u@ m,anus'i@ d,ilah'irkan b'Ebas_:_: dan s,amaR'at@ d,aRi s'@g
m@R'Ek@ m@mp'un^aI p@mik'iRan_:_: dan p@Ras'a_|an h'ati_:_: dan h@nd'aklah b@Rt'inda? di _|ant'aR@ s'atu s'am@ l'aIn d'@Nan s@m'aNat p@*rs,aUdaR'a_|an" "Semua manusia dilahirkan bebas dan samarata dari segi kemuliaan dan hak-hak. Mereka mempunyai pemikiran dan perasaan hati dan hendaklah bertindak di antara satu sama lain dengan semangat persaudaraan." "Latn"
test_phon mt "'Ilbned'emIn c'ollla ,iuIt,ui:ld'eu h'i:lsa 'u ,ugu'alI f'Ided,eIniu'Ita 'u d'eed,erIt:I;'iui:t
'uma m,o:nI;'ia b'i:rra:dZ'unI; 'u b'i:lk,u:Seients'ea 'u 'andom Ig'i:bu r'uhhom j'istax_:_: S,eulS'eIn b'i: sp'Irtu t'a:_:_: ah'ua" "Il-bnedmin kollha jitwieldu ħielsa u ugwali fid-dinjità u d-drittijiet. Huma mogħnija bir-raġuni u bil-kuxjenza u għandhom igibu ruħhom ma' xulxin bi spirtu ta' aħwa." "Latn"
test_phon nb "vo:R s'a:Ra# s'u-:lu-:_:_: fRA b,ade:'YyA sp'Ilta# j'u: vh'Ist_:_: u:g kw'Ikkst@p_! i: mi:n t'aksi:
bl,o:baRSylt'e:tYy" "Vår sære Zulu fra badeøya spilte jo whist og quickstep i min taxi. Blåbærsyltetøy." "Latn"
test_phon nb "vo:R s'a:Ra# s'u-:lu-:_:_: fRA b'ade:,YyA sp'Ilta# j'u: vh'Ist_:_: u:g kw'Ikkst@p_! i: mi:n t'aksi:
bl'o:baRS,ylte:t,Yy" "Vår sære Zulu fra badeøya spilte jo whist og quickstep i min taxi. Blåbærsyltetøy." "Latn"
test_phon nci "tlak'aso n'ikan n'emi
j'e nik'aki; 'in ,iSotS,ikwik'atsin jwk'i t'epetl k,innan,ankil'i;a
tlak'aso 'itlan 'in m,ejakets'alatl

Loading…
Cancel
Save